-
1 жар
м1) кызу[лык], эссе[лек]2) кызу урын, эссе урын3) разг. утлы күмер4) ( повышенная температура тела) жар, кызу5) дәрт, ашкыну•его бросает в жар и в холод — аны бер кыздыра, бер калтырата
как жар горит — ялт итеп тора, ут кебек янып тора
-
2 пӧсь
1) жаркий || жарко || жар, жара;пӧсь пывсян — жаркая баня; меным пӧсь — мне жарко; пӧсьӧн ӧвтыштіс — обдало жаром; сійӧс пӧсьӧ шыбитіc — его бросило в жарпӧсь гожӧм — жаркое лето;
2) горячий;пӧсь сёян — горячая пища; пӧсь шом — горячие угли; юрыс пӧсь — у него голова горячаяпӧсь нянь — горячий хлеб;
3) тёплый ( о недостаточно холодной пище или питье);шыдыс пӧсь на — суп еще тёплыйпирӧгыс чӧскыд пӧсьнас — пироги вкусно есть тёплыми;
4) пот, испарина || потный;пӧсь визувтӧ — пот течёт; кӧдзыд пӧсь чепӧсйис чужӧм вылас — на его лице выступил холодный пот;пӧсь петӧм — потовое выделение;
пӧсь ни кӧдзыд — безразлично (ни тепло, ни холодно); пӧсь пывсян петкӧдлыны — намылить шею (букв. задать горячую баню); ме пӧсь бӧр мунны — я готов вернутьсяпӧсь из вылӧ ва кисьтӧм кодь — как капля в море (букв. всё равно, что лить воду на раскалённый камень);
-
3 dəm
1Iсущ.1. чад, угар (удушливый газ, образующийся при неполном сгорании)2. жар (сильно нагретый горячий воздух). Məni dəm vurdu меня обдало жаромIIприл. угарный. Dəm qazı угарный газ; dəm tutmaq угорать, угореть; dəm tutmuş угоревший2Iсущ. заварка (о чае)IIприл. заварочный. Dəm çayniki заварочный чайник; dəm almaq: 1. настаиваться, настояться (о чае); 2. выпариваться, выпариться, выстоять на слабом огне (о плове); 3. перен. наслаждаться чем-л.; проводить время в развлечениях; dəmdə bişmək томиться (вариться, париться на медленном огне); dəmə qoymaq: 1. ставить, поставить на заварку, заваривать; dəm olmaq быть в нетрезвом состоянии, быть под мухой, быть под градусом3сущ. разг. время, мгновение, момент. Bu dəmdə в это время, hər dəm в любую минуту, в любой момент4в сочет. с tutmaq:1. аккомпанировать, сопровождать, вторить (при игре на инструменте)2. перен. подпевать кому-л. -
4 isti
Iприл.1. тёплый:1) источающий, дающий тепло. İsti soba теплая печь, isti batareya теплая батарея2) слегка нагретый. İsti su теплая вода, isti süd теплое молоко3) с повышенной температурой воздуха. İsti hava теплая погода, isti payız теплая осень, isti qış теплая зима, isti ay теплый месяц4) с высокой среднегодовой температурой воздуха. İsti ölkələr теплые страны, isti iqlim теплый климат5) хорошо защищающий от холода. İsti corablar теплые носки, isti paltar теплое белье, isti geyim теплая одежда6) хорошо сохраняющий тепло. İsti mənzil теплая квартира, isti tövlə теплый хлев7) перен. проникнутый добрым, любовным чувством, согревающий душу. İsti ana qucağı теплое материнское объятие8) перен. мягкий, приятный для зрения. İsti ton теплый тон, isti kolorit теплый колорит, isti rənglər теплые краски9) добрый, дружеский, сердечный. İsti münəsibət тёплые отношения между кем-л.2. горячий (сильно нагретый; очень теплый). İsti xörək горячее блюдо, isti çörək горячий хлеб, isti ütü горячий утюг, isti kompres горячий компресс; isti bulaq горячий источникIIсущ.1. температура, жар (повышенная температура при болезни). İstisi qalxıb повысился жар, istisini ölçmək измерить температуру2. жара (высокая температура воздуха). İstilər başladı началась жара (жаркие дни). İstilər düşdü наступила жара, istiyə düşmək попасть в самую жару; isti şitillik теплица -
5 forró
• горячий в т.ч. привет• жаркий* * *формы: forrók, forrót, forrónгоря́чий; жа́ркий* * *1. (forrásban levő) кипящий;\forró víz — кипяток;
2. {nagyon meleg) горячий;\forró tea — горячий чай; fújja a \forró teát — дуть на горячий чай; \forró víz — горячая вода; érintésre \forró — горячо рукам; szól. kerülgeti, mint macska a \forró kását — ходить вокруг да около;\forró étel — горячая пища;
3.{ lázas emberről) (ez) a gyermek \forró, 40° láza van — ребёнок горит — температура 40°;
4. {éghajlat} жаркий, знойный;\forró éghajlat — жаркий климат; a \forró égöv — жаркий пояс; жаркая зона; \forró égövi — тропический; \forró — пар жаркий/знойный день; \forró napok — жара; \forró délutáni — пар жаркое послеполуденное солнце; \forró napsugarak — жаркие лучи солнца; \forró szél — знойный ветер; megcsapott a \forró levegő — обдало меня жаром;\forró délben — в знойный полдень;
5. átv. (szenvedély, síb) горячий; (perzselő) знойный; (égető) жгучий;\forró fej — горячая голова; вспыльчивый человек; \forró könnyek — жгучие/горючие слёзы; \forró pillantás — жгучий взгляд; \forró szenvedély — горячая/знойная страсть; \forró szerelem — горячая любовь; \forró szeretettel — с горячей любовью; \forró tekintet — жгучесть взгляда;\forró csók — жаркий/страстный поцелуй;
6.\forró volt a helyzet — это было горячее/трудное положение;átv.
(izgalmas, nehéz) \forró napunk volt — у нас был горячий день;7.átv.
, pol. \forró drót (közvetlen telefonvonal a Kreml és a Fehér Ház közt) — горячий провод -
6 упкӧбтыны
неперех. обдать;изъя горсянь упкӧбтіс кос жар — от каменки обдало сухим жаром;
-
7 обдавать
обдать обливати, облити и обілляти, зливати, злити. [Так гляне, неначе холодною водою зіллє]. -ть варом - о(б)парити, о(б)шпарити. Обдало морозом, холодом - мороз пройняв, морозом (холодом) пройняло, холодом звіяло, -дало жаром, огнём - в жар кинуло, огнем всипало (сипнуло).* * *несов.; сов. - обд`ать1) (окатывать водой, кипятком) облива́ти, обли́ти и обілля́ти и пооблива́ти2) (безл.: охватывать, пронизывать) пройма́ти, пройня́ти
См. также в других словарях:
Обдало жаром — кого. Разг. Экспрес. Кто либо пришёл в замешательство, испытывает испуг, смятение и т. п. От этого известия меня обдало жаром, а он точно и не заметил ничего (Мамин Сибиряк. Человек с прошлым). Не иначе Наташа укатила к матери. Арсения обдало… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдало жаром — кого. Разг. Кто л. пришёл в замешательство, испытывает испуг, смятение. Ф 2, 5 … Большой словарь русских поговорок
обдало варом(жаром) — (иноск.) он вспыхнул, его бросило в жар (от внутреннего волнения), как кипятком окатило Ср. Он дал (выкупив у меня кое какие бумажки) столько, за сколько иной в наше время продал бы совесть свою, всю, со всеми варьяциями с... если бы только что… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обдавать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обдать жаром и холодом — ОБДАВАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. ОБДАТЬ <ЖАРОМ И> ХОЛОДОМ кого. Разг. Экспрес. Своим отношением приводить кого либо в замешательство, смятение; пугать, ошеломлять и т. п. То лицо, от кого я мог бы получить сведения, обдало нас с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
жар — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? жара и жару, чему? жару, (вижу) что? жар, чем? жаром, о чём? о жаре и в жару 1. Жаром называют сильно нагретый, горячий воздух. Обдало жаром в парилке. | Сухой жар костра. | Полыхнувшее пламя обдало… … Толковый словарь Дмитриева
обда́ть — дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; прош. обдал, ла, ло; повел. обдай; прич. прош. обдавший; прич. страд. прош. обданный, дан, а, о; сов., перех. (несов. обдавать). 1. Облить сразу со всех сторон; окатить. Обдать миндаль кипятком. □ Огромная… … Малый академический словарь
жар — а ( у), предл. о жаре, в жару, на жару; м. 1. Сильно нагретый, горячий воздух. Обдало жаром в парилке. Сухой ж. костра. Внутри горящего дома нечем дышать от жара. // Жара, зной. Ж. летнего полдня. От солнца на террасе постоянный ж. и духота. Море … Энциклопедический словарь
жар — а ( у), предл.; о жа/ре, в жару/, на жару/; м. см. тж. жарок, жаровой 1) а) Сильно нагретый, горячий воздух. Обдало жаром в парилке. Сухой жар костра. Внутри горящего дома нечем дышать от жара … Словарь многих выражений
ЖАР — Бросает (кидает) в жар кого. Разг. 1. Кто л. ощущает внезапный внутренний прилив тепла. Сл. Акчим. 1, 274. 2. Кто л. приходит в сильное волнение, в состояние крайнего возбуждения. ФСРЯ, 48; Ф 1, 236; СРГК 1, 119. Взяться в жар. Кар. Активно… … Большой словарь русских поговорок
ЖАР — ЖАР, жара (у), о жаре, в жару, мн. жары, муж. 1. только ед. Сильная степень нагретости, раскаленности воздуха, зной (в этом знач. выходит из употр., заменяясь словом жара). «Жар свалил, повеяло прохладой.» И.Аксаков. || Горячий, раскаленный… … Толковый словарь Ушакова